Перевод "American Idol" на русский
Произношение American Idol (эмэрикен айдол) :
ɐmˈɛɹɪkən ˈaɪdəl
эмэрикен айдол транскрипция – 30 результатов перевода
Uh, we're sorry dude, but getting her career off the ground would take too much work for us.
She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her 'cause I have to mind
You've ...already done all the work? Yes.
Извини, но раскрутить её с нуля... для нас это слишком большая работа
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
Вы уже сделали всю работу?
Скопировать
She... she go to Ros Angeres with her agents!
She gonna be American Idol.
There it is!
Она отправилась в Лос-Анжелес с агентами.
Она будет американским идолом
Это здесь!
Скопировать
There it is!
American Idol constestants!
Jesus, we made it just in time!
Это здесь!
Участники Американского Идола
Господи, мы как раз вовремя
Скопировать
Oh yes, hi, Colonel Sanders!
Yes, I'm doing great, but you know, heh, someone at American Idol doesn't know who Wing is.
Aw, just forget it!
Аа, привет, полковник Сандерс
Да, все отлично. Представляете, в Американском Идоле не знают кто такая Винг
Ладно, забудь
Скопировать
No.
No one who has won on American Idol ever sings in my car.
Well, consider yourself lucky.
Нет.
Нет тот кто не побеждал в Американском Идоле никога не поет в моей машине
Сочти себя Удачливым.
Скопировать
TODAY'S TOPIC: JESUS:
THE REAL AMERICAN IDOL
This concludes our service.
Сегодняшняя тема:
Иисус: настоящий "Американский Идол".
Этим мы заканчиваем нашу службу.
Скопировать
what?
not without posting bail alright, I guess I'll have to TiVO American Idol
that interview...
Что?
Своим ходом доедете не бесплатно, конечно хорошо, видимо мне придется пропустить моё любимое шоу.
это интервью...
Скопировать
I'm not gonna be here.
I got to do American Idol.
It's live.
Меня тут не будет.
Я должен делать "Американского идола".
Это прямой эфир.
Скопировать
Would've cost $4,500 retail.
Anyway, Thursday... was the "American Idol" finale... and I thought of you.
So I went online and grabbed this.
Это стоило бы 4 500$.
В любом случае, в четверг... был финал American Idol (амер.сериал)... и я подумал о вас.
В общем, я зашел в интернет и захапал это.
Скопировать
Last man standing.
The American Idol.
I have to admit, you weren't the horse I was betting on but still, I gotta give it to you.
Ты... последний оставшийся.
Американский идол.
Должен признаться, я ставил на другую лошадь, Отдам тебе должное...
Скопировать
Tonight we find out on Battle of the '80s Has-Beens.
We think it's gonna be bigger than American Idol.
So, what do you think, Alex?
- Но потом ''поп'' ударило мне в сердце - ''Поп'' ударило мне в сердце Я не могу
Тебе уйти разрешить
ПоП!
Скопировать
You'll know soon enough, Brian.
I'll be as big as I should have been when I was on American Idol.
I don't mind not knowing What I'm headed for
Изчез чернокожий... Боже, СМИ на это дело просто набросятся!
Короче, если я увижу ментов на хвосте - пёс получит пулю!
Залезай! Давай!
Скопировать
- Yes.
Then we brushed each other's hair and gabbed about American Idol.
- I see your point.
Она подробно объяснила как пришла к этой мысли.
Потом мы поболтали о косметике...
-...и "Фабрике Звезд". - Неплохо сказано.
Скопировать
It gets me fired up for work.
Why don't you go on American Idol?
There's no way I'm singing in front of real people.
Это предает мне заряд бодрости перед работой.
Да и что же ты тогда не хочешь стать американским идолом?
Я никогда не быду петь перед публикой.
Скопировать
You don't suppose they're gonna start entertaing America with hits like House,
American Idol and American Idol Results Show.
I'm afraid they might.
Ты думаешь они собираются начать Американские хиты
Американский Идол Что то типа фабрики звёзд Американский идол заканчивает свой показ...
Я боюсь что они это сделают.
Скопировать
I'm staying out here until you do.
Well, I got nothing to do and nowhere to go until American Idol starts in January.
What?
Я буду стоять под дверью, пока ты не ответишь.
Мне нечего делать и некуда идти пока в январе не начнётся Американский Идол.
Что?
Скопировать
There has never been anything in the entire world
I care less about, except maybe this moment and "american idol."
Cole told us.
Во всем мире нет ничего,
До чего мне было бы больше дела, чем до вас с Коулом, кроме, может, этого момента и "Фабрики звезд".
- Коул сказал нам.
Скопировать
What brought you here?
I ran away from home to try out for American Idol, but they said I wasn't ready yet.
So I'm saving money for a singing coach.
Что привело тебя сюда?
Я убежала из дома. Приехала на пробы в "Американский идол". Но мне сказали, что я еще не достаточно готова.
Я откладываю деньги, чтоб устроиться на курсы.
Скопировать
What are his, uh, personal interests?
American Idol?
Miley Cyrus.
Чем он будет увлекаться?
"Фабрика звёзд"?
Майли Сайрус.
Скопировать
Tell me about it.
It's like watching American Idol auditions.
Why would the vic have these locked up?
Сама мне скажи.
Как будто смотрю отбор на реалити-шоу "Народный артист".
Почему жертва запер их в сейфе?
Скопировать
Your dumb stunt worked?
It was our highest rating since that episode of SVU where the detectives watched American Idol.
It was a train wreck.
Твой дурацкий трюк сработал?
Это был наш самый высокий рейтинг со времен того эпизода "Закона и Порядка", где полицейские смотрели "Американского идола".
Это была катастрофа.
Скопировать
He's nasty
A South American Idol
He's a suspicious bird
- Такой красавчик
Южноафриканский попугайчик
- Он подозрительная птица
Скопировать
That sounds like the modern equivalent of hanging out in front of the 7-Eleven and waiting for something to happen, which I did the shit out of in my youth, but I can't endorse in you youngsters.
Ooh, American Idol?
- Dad...
Звучит как современный аналог тусовке перед гиперкаркетом в ожидании какого-то события, что я по своей тупости и делал в молодости, но я не могу одобрить это для вас, молодёжь.
Как насчёт эм, шоу, "American Idol"?
-Папа...
Скопировать
- What?
Do we look like the kind of girls who are into American Idol?
No, not so much.
-Что?
Мы похожи на девушек которым нравится American Idol?
Не, не особо.
Скопировать
No, not so much.
Actually, you look like girls who would hurt girls who are into American Idol.
Aww, he gets us.
Не, не особо.
Вообще-то, вы похожи на девушек, которые изобьют девушек которым нравится American Idol.
Ох, он раскусил нас.
Скопировать
We know how to deal with celebrities here at North Shore.
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol.
- Good to know.
ћы знаем, как иметь дело с знаменитост€ми здесь в Ќорт-Ўор.
ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский "дол.
-ѕолезна€ информаци€.
Скопировать
First, Edward was a vampire.
Second, American Idol is much better with Simon.
And third, the next time I saw Edward, I was gonna hump the shit out of him and...
Первая: Эдвард был вампиром
Вторая: американский идол намного лучше его
Третья: все время я думала как- бы затащить его в постель
Скопировать
For your information, this trash was produced by a five-time Grammy nominee.
This is not American Idol.
Kaylie's a champion, she needs something more classical and majestic.
К твоему сведению, эта дрянь была пять раз номинирована на Грэмми.
Это не American Idol.
Кейли - чемпион, Нужно что-то более классическое и величественное.
Скопировать
Leg Swap, Old People Try to Figure Out Computers,
American Idol, Dancing With Cars of the Stars,
America's Drunkest Nobody, Let's Make a Veal...
"Замена ноги", "Старики пытаются постичь наши компьютеры",
"Американский идол", "Танцы с машинами звезд",
"Пьянющий американский никто", "Наделаем-ка телятины"
Скопировать
'Cause that's my favorite show!
No, no, no, no, no, American Idol.
Oh, yeah.
Потому что это мое любимое шоу!
Нет, нет, нет. Американский идол.
О, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов American Idol (эмэрикен айдол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American Idol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен айдол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
